欢迎访问云典翻译!

全国服务热线:400-8259-580

为什么网站要本地化,什么是本地化-云典翻译

联系我们

杭州云典翻译有限公司
联系人:
手 机:400-8259-580
电 话:400-8259-580
地 址:浙江省嘉兴市桐乡市梧桐街道发展大道1488号1幢10楼

行业新闻

您的位置:首页 >> 新闻动态 >> 行业新闻

为什么网站要本地化,什么是本地化

发布时间:2022-07-11 13:11:28人气:45作者:云典翻译

为什么要本地化您的网站

拥有网络形象是不够的——本地化!

如今,每个企业都必须有一个网站。虽然,在某些情况下,为什么公司需要社交网络存在并不总是很清楚!但事实是,落后于网络技术几乎总是会让你失去业务。对于大多数公司来说,互联网创造了新的商机,这在 20 年前是不可想象的。互联网使公司的潜在客户群几乎免费扩展成为可能,无论是销售巧克力棒还是昂贵的汽车。这就是为什么你真的应该本地化你的网站。

过去,企业的增长潜力在一定程度上受到其地理位置的限制。例如,如果你的总部设在罗马,过去很难接触到另一个城市的客户,更不用说另一个国家了。相比之下,今天,互联网提供了令人难以置信的覆盖范围。我们都听说过越南工匠通过优秀网站的简单魔力在世界各地建立客户群的故事。这反过来又推动了语言服务行业近年来最有趣的发展之一:网站本地化。

一些互联网语言统计...

2002 年,56.4% 的网站是英文的;第二个最广泛使用的语言是德语,占 7.7%。然而,到 2010 年,说英语的网民数量仅占总数的 27.3%,而中国人则以 22.6% 位居第二。2021 年的数据再次告诉我们一些不同的事情:



这表明,许多有影响力的声音所拥护的关于英语将成为万维网通用语言的预测是错误的。人们希望以他们的语言上网而且,越来越多的公司正在为他们提供这些。

如果一家公司想充分利用网络,就需要对其网站进行本地化,并以目标客户群的语言和文化规范直接向其提供产品或服务。正如我们在营销材料方面观察到的那样,即使您的目标客户和您说同样的语言,仅仅推行“一刀切”的营销策略是不够的。

举个简单的例子:在西班牙,现在人们很少使用正式的“你”形式,usted然而,在南美洲的部分地区,它仍然很普遍,几乎所有的广告都以这种方式向人们宣传。事实上,如果哥伦比亚的电视广告使用了非正式的“你”,这可能会显得相当不尊重,或者至少不敬足以失去潜在客户的关注和同情。

同样,根据美国最近的人口变化,许多公司已经开始提供英语和西班牙语的网站。

以下是本地化如何使您的业务受益的几个示例:

  • 它使进入新市场变得更加容易。 进入新市场时,语言和文化障碍是最难克服的。您的网站、广告活动和其他内容的正确本地化将完成大部分删除它们的工作。

  • 它提高了客户满意度。 如果您对网站进行本地化,这有助于避免因不熟悉的参考资料或外国计量单位而导致的任何混淆。它还显示了您对新客户的承诺。将消费者旅程的所有部分本地化,包括支付方式和客户支持,使客户更容易做出决定。而且,这也使他们更有可能选择您的业务而不是其他业务。 

  • 它降低了风险。 文化是一个棘手的方面,在一种文化中可以接受的某些事情在另一种文化中可能是不可接受的,甚至是侮辱性的。当您犯了这样的错误时,不了解当地文化并不能原谅您,并且可能会损害您的声誉。适当的本地化有助于避免这种情况。 

  • 它增加了收入。 通过让当地消费者更容易获得您的产品或服务,您可以让他们更有可能购买它。当然,这将导致销售增长。良好的本地化是一项值得的投资,从长远来看会收回成本。 

当您将业务带到一个新市场,尤其是一个新国家时,将会遇到挑战。这可能涉及一些投资,但不要让它成为您削减成本的领域!使您的产品、服务或内容适应特定市场,将更容易进入新市场。这反过来又会带来更高的客户满意度和更高的收入。 


推荐资讯

在线客服
服务热线

服务热线

400-8259-580

微信咨询
为什么网站要本地化,什么是本地化-云典翻译
返回顶部